大會講師

Choi Young-Mi / 韓國

崔泳美是南韓詩人及小說家。她以自己的詩集《三十歲的聚會結束了》(譯註:請以正式出版書名為主)而廣為人知。她也是點燃韓國#MeToo運動的代表人物之一。她於1961年出生於韓國首爾,擁有首爾國立大學西方歷史學士學位,及弘益大學藝術史碩士學位。面對1980年代的軍事獨裁統治,她參加了要求民主的學生抗議活動,結果被拘留十天,並受到大學停學處分一年。崔泳美曾參與過一個秘密的翻譯小組,她是少數敢於在韓戰後翻譯卡爾・馬克思的《資本論》的譯者,並於1987年以化名出版她的作品。

她的第一本詩集《三十歲的聚會結束了》(1994年),精緻而大膽的表達,生動活潑的隱喻以及對資本和權威的諷刺,震驚了文學界和韓國社會。如今,《三十歲的聚會結束了》已經售出了超過一百萬本。最著名的是,她的詩《在孫云廟》(In Sun-un Temple)得到了全國的讚譽,並收錄在高中教科書中,由許多歌手演唱。崔泳美也是六本詩集的作者:《踩著夢的踏板》(1998年),《致豬書》(2005年),《即將到來的生命》(2009年),《已經炎熱》(2013年)和《不會再來》(2019年),後者包括一首#Metoo詩《怪物》。崔泳美於2006年因《致豬書》榮獲Isu文學獎,而她的第五本詩集《已經炎熱》在2013年被選為書籍文化基金會的優秀文學書籍。憑藉著第一本小說《傷痕與模式》(Scars and Patterns),崔泳美轉型為小說家,並著有《青銅花園》和《時代的憂鬱》等散文集等。崔還將《與米歇爾・阿基姆博的對話的弗朗西斯・培根》(1998年)和《希臘神話:諸神、英雄、美女的探險、戰爭與愛情奇幻故事》(1999年)翻譯成韓文。

崔泳美曾在仁荷大學和國立江原大學教授詩歌創作。她的作品被收錄在高中教科書中,她的詩也被改寫成歌曲。在2011年,崔泳美被任命為韓國國會圖書館的名譽大使,並於2012年至2013年期間積極擔任韓國足球協會足球愛心分享基金會的董事。
在2017年,崔泳美受雜誌編輯之託,撰寫關於女權主義和性別平等的詩。她的詩《怪物》揭露了一位名為「銀」的老詩人犯下的性騷擾和性侵害惡行。此詩出版後,公眾立刻意識到「銀」影射的是高銀(南韓詩壇巨匠),點燃了#Me Too運動。
崔泳美揭露高銀惡行一事,在南韓性騷擾和性侵害問題發揮了重要作用,這項陋習不僅危害了文化藝術界,更侵害了整個韓國社會,這個事件的爆發減少了許多犯罪者。為表彰她的貢獻,首爾市於2018年授予崔泳美性別平等獎。在2018年夏天,詩人高銀試圖起訴崔泳美誹謗。然而,首爾中央地方法院(2019年2月15日)支持崔泳美,稱她關於性騷擾的指控是可信的。法院表示,她的證詞「一致而具體」且「沒有理由懷疑其主張的真實性」。

Choi Young-Mi / 韓國

Kamla Bhasin / 印度

卡姆拉.巴辛 (Kamla Bhasin)是印度發展的女權主義者、活動家、詩人、作者及社會科學家。她的工作涵蓋了性別、教育、人類發展、媒體、人權及和平。其中,卡姆拉孜孜不倦地為印度及南亞女性爭取平權。她也參與了Sangat-A女權網絡、Jagori資源與訓練中心,新德里、Jagori鄉村慈善信託等。

Kamla Bhasin / 印度

Deependra Kafle / 尼泊爾

迪彭德拉.卡夫勒(Deependra Kafle)是尼泊爾國家婦女委員會秘書。他曾任健康人口部副秘書及教育部聯合秘書。迪彭德拉從1987年開始擔任公職,已逾30年,期間擔任過許多職位,也主持一系列的互動計畫與會議,並在各婦女協會籌劃的計畫中發表談話。

Deependra Kafle / 尼泊爾

張瑋軒 / 台灣

張瑋軒,吾思傳媒創辦人暨執行長,擅於應用科技結合知識議題,創造女性社群影響力,以推動華文性別意識發展和自由為目標。被歷屆總統譽為台灣女性創業家典範,數位時代雜誌選為影響台灣的二十大女人。並於 2016、2017 年代表台灣參與 APEC 亞太經合會議,2018 年接受美國國務院邀請進行全球領導人才交流活動。

她相信快樂,來自於給予更多,改變,現在就要開始。多次代表青年創業、性別發展等政策研討會議、受邀參與總統對談、擔任 TED 主持和演講來賓等。

張瑋軒 / 台灣

Karuna Nain / 美國

Karuna Nain是Facebook全球安全政策負責人,現居美國加州。她負責與內部和外部利益相關者一起處理兒童網路安全與福祉,婦女安全以及自殺預防等問題。在她在Facebook的過去六年中,開發了Facebook的安全中心、預防欺凌中心、父母服務中心、青年服務中心和數位知識圖書館,並領導了Facebook自殺預防資源的全球擴展以及針對受害者的前導計劃,主動偵測非自願分享的親密照片。在擔任此職務之前,Karuna在Facebook印度辦事處工作,負責領導青少年和婦女網路安全計劃。

Karuna Nain / 美國

Naoko Maruyama / 日本

Naoko Maruyam 是梵蒂岡移民和難民處內東亞,東南亞和南亞的區域協調員。 她有移民與發展碩士學位和國際關係學士學位。 她曾在九個國家居住和學習,接觸過各種多元文化和待過多種語言的環境,此經驗激發了她與各種背景的人們(尤其是社會上最弱勢的人) 一起工作的熱情。 她的學經歷啟發她與移民,難民,人口販運的受害者的人一起同行。

Naoko Maruyama / 日本

李清如 / 台灣

Ruth Chingju Lee is Head of Corporate Sustainability, HSBC Bank (Taiwan) Limited. She reports to the HSBC Asia Pacific Regional Head of Corporate Sustainability as well as the President & Chief Executive Officer of HSBC Bank (Taiwan) Limited. Ruth joined HSBC since 2008 and responsible for community investment project, charitable donation and employee volunteering programme. For the past 11 years, Ruth has devoted her efforts to the areas of environmental conservations and eudcation, financial education, employability related programmes for deprived youth and supporting women and their children suffered domestic violence. With closely partnership with a number of non-profit organisations, Ruth continues to deliver successful and diverse community investment programmes in Taiwan and help HSBC Bank (Taiwan) Limited win the flagship CSR award, “Excellence in Corporate Social Responsibility Award” by CommonWealth Magazine for nine consecutive years from 2010.

李清如 / 台灣

賀照緹 / 台灣

HO Chao-ti is a producer and director of documentary films. For several years she has made motion pictures centered on marginalized communities and non-mainstream issues, such as the impact of globalization and contemporary cultural hybridity. In addition to her work as an independent filmmaker, she was production director for the Taipei office of CNEX Foundation.

Distinguished by a unique vision, Ho Chao-ti’s works have been featured in international film festivals in Europe, North America and Asia, receiving numerous awards. Her rich and complex cinematic vocabulary stirs the heart with an approach that is both gentle and trenchant. In recognition of her works’ artistic nature, one of her films has been screened at the Museum of Modern Art in New York. In recent years she has released a series of documentaries on international issues, to wide acclaim. Her work in progress received grant from the Sundance Institute Documentary Film Program. She is the first Taiwanese director to receive this honor.

賀照緹 / 台灣

徐志賢 / 韓國

As a prosecutor, she testified about the sexual abuse she suffered on live tv news in January 2018. The unheard of interview made whole south korean society shocked and countless women testify against sexual abuse.

徐志賢 / 韓國

Pages